Жемчужины Хуанцзы

 

Жемчужины Хуанцзы

 

  1. Мысль, не имеющая обличия мысли, не является мыслью как таковой.
  2. Конфуций сказал: «Кошки кашляют человеческим голосом».
  3. Убив мух, Ху Иньу сказал: «Я отправил мух к праотцам».
  4. Если человек волнуется потому, что не может не волноваться, ему предписывается волноваться, с тем, чтобы не волноваться (рецепт тибетской медицины).
  5. Расстроенному Ху Иньу сказал: «Не переживай — все подохнем».
  6. Выйдя из кабинета заместителя главного редактора газеты «Жэньминь Жибао» Хер Чван Дона, Конфуций изрек: «Творческие муки — это неспособность написать что-либо к определенному сроку».
  7. Бумага не краснеет, а чернеет.
  8. Слова искажают смысл (современный китайский философ Лень Тай).
  9. Дареному крокодилу не смотрят в зубы только в обычные дни, а в день рождения — смотрят.
  10. Как-то в гостях у Ху Иньу Конфуций выпил и закусил губу.
  11. Одному шэньши при знакомстве Ху Иньу сказал: «У Вас благородный оскал лица».
  12. Ху Иньу сказал: «Бабы! Нярвана! Погружайтеся!»
  13. Береги зрение, как зеницу ока (рецепт китайской медицины).
  14. На дворце императора Э было начертано: «Мои решения должны притворяться в жизнь».
  15. Исполненный патриотизма, Ху Иньу заявил: «У меня даже щетина растет на восток».
  16. Всё, что Бог не делает, — к лучшему, и всё, что Бог делает, — тоже к лучшему.
  17. За чтением «Истории государства Китайского» Ху Иньу воскликнул: «Чингиз - хам!»
  18. Опытный мужчина с первого взгляда отличит, что надето на женщине — чулки или колготки (Блянь Динь Чо).
  19. Когда человек не делает того, что ему нравится, он делает то, чего от него требуют.
  20. Ху Иньу сказал: «Старею. Вчера на попойке ничего не опрокинул и не разбил».
  21. Один головастик из Хуанцзы изрек: «Что наша жизнь? Икра!»
  22. Дождевые черви размножаются ударом лопаты (закон ботаники).
  23. Ху Иньу сказал: «В идущем поезде можно, конечно, и бегать, но можно и просто сидеть».
  24. Ху Иньу сказал: «Если бы я периодически не хотел в туалет, я бы спал вечно».
  25. Ху Иньу сказал: «Вам нужны доказательства? У меня их целых три. Во-первых — это раз, во-вторых — два и в-третьих — три. Понятно?»
  26. Конфуций сказал: «Перед тем, как разложить пасьянс "Бамбуковые джунгли", не забудь сказать себе: "Необходимо терпение, усидчивость, хладнокровие, — и успех придет!"»
  27. Уходя к праотцу, Хер Чван Дон сказал: «Жизнь есть мучение. Поэтому подлецы по справедливости живут дольше».
  28. Выйдя из кабинета заместителя главного редактора газеты «Жэньминь Жибао» Хер Чван Дона, Конфуций изрек: «Хвалить или не хвалить обыкновенного человека — это вопрос вашего благополучия. Хвалить или не хвалить дурака — это вопрос вашей безопасности».
  29. Всякий раз, когда Ху Иньу пил рисовую водку, он не солил закуску, говоря: «Соль — наш белый враг».
  30. О падших женщинах в Китае говорят: «Она пришла в упадок».
  31. О Конфуции Ху Иньу сказал: «Его произведения — кладовка мудрости».
  32. Ху Иньу сказал: «Укорачиванием сна жизнь не продлишь».
  33. Ху Иньу сказал: «Чтобы быть в чем-то уверенным, доказательства не нужны».
  34. Когда часы пробили полночь, Конфуций, стараясь не глядеть на Ху Иньу, сказал: «Ограниченный человек говорит о том, что ему интересно».
  35. Находясь у постели смертельно больного Хер Чван Дона, Ху Иньу обратился к его друзьям и близким с речью: «Что приятней — сон со сновидениями, или сон без сновидений? Понятно, что без сновидений, так как сновидения бывают очень неприятными. А приятно ли спать? Конечно приятно! Так чем тогда вас не устраивает смерть — этот прекрасный долгий сон без сновидений?»
  36. Звук бамбуковой флейты похож на скрип неисправных тормозов.
  37. Конфуций сказал: «Призвание — это когда человек отказывается от высокооплачиваемой работы ради низкооплачиваемой».
  38. Обида длится до того момента, когда надо занять у обидчика денег (поговорка китайских ростовщиков).
  39. Занял — верни, тогда и снова занять нетрудно (китайская пословица).
  40. «Почему принято желать спокойной ночи? — удивился Конфуций. — Я вам желаю спокойного дня!»
  41. Когда Блянь Динь Чо в очередной раз ушла от Конфуция, он сказал: «Люди делятся на врагов и мучителей».
  42. Когда Блянь Динь Чо еще раз ушла от Конфуция и еще раз к нему вернулась, он сказал: «Без любви прожить нельзя — а жаль!».
  43. Ху Иньу сказал: «У меня денег, видимо, не видимо».
  44. Не лезь в чужой карман — можешь напороться на грязный носовой платок (правило вежливости № 5).
  45. Конфуций сказал: «Никому не завидуй. У других людей все так же плохо, как и у нас самих».
  46. Ху Иньу сказал: «Истина одна, потому у дураков мысли и сходятся».
  47. Конфуций сказал: «Проза жизни выше поэзии книг».
  48. Одинокая женщина так же неполноценна, как и женатый мужчина (Блянь Динь Чо).
  49. Однажды, играя с Конфуцием в го, Ху Иньу сказал: «Цугцванг не так уж плох, если ты попал в цейтнот».
  50. Конфуций сказал: «Совесть — это не то, что грызет человека после совершения дурного поступка, а то, что от такого поступка удерживает. То, что грызет после, называется раскаянием».
  51. Ху Иньу сказал: «Измени курс на все 360 градусов».
  52. Конфуций сказал: «Незачем отказываться от относительной свободы из-за того, что нельзя обрести абсолютную».
  53. О дикторе пекинского радио Ху Иньу сказал: «Клеветан».
  54. О дикторе шанхайского радио Ху Иньу сказал: «Человек слова».
  55. Ху Иньу сказал: «Я живу не как хочу, а как могу».
  56. Конфуций сказал: «Одни живут, как хотят, другие — как могут, а третьи — как надо».
  57. Опоздав, Ху Иньу сказал: «Или часы подводишь ты, или они — тебя».
  58. В разговоре Ху Иньу сказал: «Говорить надо так: (а) не говори о себе; (б) не говори об общих знакомых; (в) не говори о незнакомых собеседнику людях; (г) говори только о собеседнике и постоянно выискивай в нем замечательные стороны; (д) не употребляй непонятных собеседнику слов; (е) не высказывай умных мыслей — ни чужих, ни, тем более, своих; (ё) кажись глупым, а чтобы было натуральное впечатление, — будь им; (ж) если уж и произносить какие-либо слова, то лишь "да", "правильно", "согласен" и т.п.; (з) лучше не говорить вообще».
  59. Ху Иньу сказал: «Я манал».
  60. О Пекинском драматическом театре Ху Иньу сказал: «Гробница искусства».
  61. Ху Иньу сказал: «Вежливость — вежливость королей».
  62. Сокрушаясь о временах и нравах, Конфуций воскликнул: «Вот темпора! Умора!»
  63. Рассказывая о баране, Ху Иньу сказал: «Баран стоял набычившись и глядел, как дурак, на новые ворота».
  64. Ху Иньу сказал: «Я прошел огонь, воду и фаллопиевы трубы».
  65. Конфуций сказал: «Треть жизни уходит на сон, треть — на добывание риса и еще треть — на его поглощение. Когда же творить великое?!»
  66. Опроставшись, Ху Иньу сказал: «Простота — лучше воровства».
  67. Когда у Ху Иньу заболела простата, он сказал: «Простата — хуже воровства».
  68. Конфуций сказал: «За деньги надо платить».
  69. Ху Иньу сказал: «Даром ничего не отдашь».
  70. Ху Иньу сказал: «Плохое свое лучше хорошего чужого».
  71. Идя на смерть, бойся прямого попадания (девиз китайских камикадзе).
  72. Крокодилы Хуанцзы кусаются, когда голодны (поговорка рыболовов Хуанцзы).
  73. Дареному крокодилу не смотрят в зубы только в день рождения, а в обычные дни — смотрят.
  74. Все палки о двух концах — кроме одной (Блянь Динь Чо).
  75. Предавшись аскезе, Ху Иньу сказал: «Заморю червячка голодом».
  76. Отвергнув аскезу, Ху Иньу сказал: «Человека хлебом не корми — дай поесть».
  77. Ху Иньу сказал: «Побеждай в малом».
  78. Побеждая в малом, Ху Иньу сказал: «Наше дело маленькое — победа будет за нами».
  79. Опоздав к Конфуцию на празднование Дня Веселого Иероглифа, Ху Иньу сказал: «Чем дальше человеку добираться, тем меньше времени ему на это нужно».
  80. У постели душевнобольного Конфуций сказал: «Душевным страданиям нет причины — поэтому их нельзя устранить».
  81. Изучив японский язык, Ху Иньу сказал: «Иностранный язык — не самоцель, а средство для достижения самоцели».
  82. Из всех языков я предпочитаю говяжий (Хер Чван Дон).
  83. Еще раз предавшись аскезе и еще раз ее отвергнув, Ху Иньу сказал: «Чем больше человек ест и спит, тем ему лучше».
  84. Жаль не того, что потерял, а того, что мог бы найти и не нашел (Ху Иньу).
  85. В разговоре с Блянь Динь Чо Ху Иньу сказал: «Думай о людях лучше, чем они есть на самом деле, и они будут говорить про тебя меньше гадостей».
  86. «Не может быть!» — не поверил Конфуций рассказу Ху Иньу. «Конфуций, — Ху Иньу ударил себя в грудь, — клянусь самым дорогим: твоим здоровьем!»
  87. Увидев злого, Ху Иньу сказал: «Недовольство — мерило прогресса».
  88. Сидя на берегу Хуанцзы, Ху Иньу увидел, как прорвало яобаньскую плотину. Сказал задумчиво: «Сколько воды утекло!»
  89. Увидев, как со стены падает барометр работы мастера ХII в. Цзинь Цзянь, Ху Иньу предсказал: «Барометр падает — гром будет».
  90. Однажды в лавке бакалейщика Ху Иньу устроил страшный скандал. Размахивая пачкой грузинского чая, Ху Иньу кричал: «Массы нету 150 грамм!»
  91. Проницательным называю того, кто познаёт самое нутро (Блянь Динь Чо).
  92. «Чтобы голос не сорвался, — сказал Конфуций Ху Иньу, — не поднимай его».
  93. Гонорар находится в прямой зависимости от гонора (современный китайский философ Лень Тай).
  94. Тот, кому горя мало, никогда не живет с горем пополам (Ху Иньу).
  95. Если что-то встало поперек горла — промочи его (Ху Иньу).
  96. Придя от Конфуция, Ху Иньу сказал: «В гостях хорошо, а дома больше».
  97. Та, что долго ломается, потом также долго ломает себе руки (Блянь Динь Чо).
  98. Хочешь выйти в люди — уйди от людей (Конфуций).
  99. Конфуций сказал: «Люби малое». Ху Иньу задумался: «Мало ли, что я люблю?»
  100. Придерживаясь хороших манер, помни, что манера держать себя — самая хорошая (Конфуций).
  101. Поучая, Ху Иньу сказал: «Из всех ругательств только мат благой».
  102. Уверовав, тайпинский правитель сказал: «Слава Богу, Бог есть!»
  103. На дворце тайпинского правителя большими белыми иероглифами на красном фоне было начертано: СЛАВА БОГУ!
  104. Как-то в жарком споре Ху Иньу сдался: «Я не прав. Я лев». Говорили о политике Китая в Африке.
  105. Когда Блянь Динь Чо в очередной раз ушла от Конфуция, тот крикнул ей вослед: «Ты пошла по плохой дороге!»
  106. «Я пошла», — сказала Блянь Динь Чо, уходя очередной раз от Конфуция. «Хорошо, что ты сама это понимаешь», — заметил Конфуций.
  107. Споткнувшись о подложенную свинью, Ху Иньу сказал: «Только борову может понравиться, когда подкладывают свинью».
  108. Настоящих мужчин пруд пруди — концу края не видно (Блянь Динь Чо).
  109. Ху Иньу сказал: «Все искусство делю на две категории: искусство № 1: "Я бы так не смог" и искусство № 2: "Так и я смогу"».
  110. Ху Иньу сказал: «Искусства № 1 не существует — для того, кто его создает».
  111. «Нет искусства, кроме китайского, а уж, видит Бог, я ли не люблю китайского!» (Сальвадор Дали).
  112. Ху Иньу сказал: «Никогда не надо говорить "никогда". Никогда не надо говорить, никогда. Ни когда не надо говорить, ни когда надо говорить, никогда не надо говорить».
  113. Когда Блянь Динь Чо занялась йогой, Ху Иньу сказал: «Баба-Йога».
  114. Поучая, Ху Иньу сказал: «Если не согласен, говори: "Нет!" А если согласен, говори: "Сам знаю!"»
  115. Тот, кто набивает себе цену, знает, что она низка.
  116. Не закладывай слишком много краеугольных камней, если не хочешь о них преткнуться (правило постройки Великой Китайской Стены).
  117. С отвращением выплюнув изделие шанхайских кооператоров, Ху Иньу сказал: «Квазинаки».
  118. С отвращением отвернувшись от ярко одетой молодой китайки, Ху Иньу сказал: «Квазимода».
  119. Не дрогнет та рука, которая не поднимается.
  120. Рука набита у того, кому часто бьют по рукам.
  121. Если у тебя руки коротки, говори: «Руки не доходят!»
  122. Ху Иньу сказал: «Пропускай мимо ушей, но не мимо рук».
  123. Сердце кровью обливается, когда на нем скребут бамбуковые крысы.
  124. Те, кто стоят над душой, на самом деле сидят на шее (Ху Иньу).
  125. Садящийся на шею тут же проваливается в печенки и сидит там (секрет китайской медицины).
  126. Не спеши ругать рисовую водку, если болит печенка. Проверь — не сидит ли там кто!
  127. «Всегда приходится платить за свои грехи», — сказал Ху Иньу, расплачиваясь за бутылку рисовой водки.
  128. Расплатившись за бутылку рисовой водки, Ху Иньу сказал: «Безгрешен лишь тот, кто вовремя расплатился за свои грехи».
  129. Скажи мне, кто я, и я тебе скажу, кто ты (Ху Иньу).
  130. Нет такой стаи фазанов, чтобы склевала рисовое поле (Великий Юй).
  131. С похмелья Ху Иньу бил себя в грудь и каялся в том, что грешен. Конфуций сказал: «Хорошо, что ты сам это понимаешь — только не надо этим упиваться».
  132. «Ты что — пьян?» — спросил Конфуций. «Не помню», — ответил Ху Иньу.
  133. Если ты ограничен временем и пространством — далеко не уйдешь (начальник Центральной пекинской тюрьмы).
  134. Если хочешь получить костылем по голове — ободряй хромого, говори ему: «Ничего, бывает и хуже!»
  135. В любом деле голая женщина достигнет большего, нежели одетая (Блянь Динь Чо).
  136. Делай без спросу, а то вдруг не разрешат! (Ху Иньу).
  137. Попав в затруднительное положение, Ху Иньу сказал: «Хуже всего, когда не находишь себе места общего пользования».
  138. Пришел в гости — ешь глазами! (правило вежливости № 4).
  139. «Нашел, чем хвастаться!» — закричал Ху Иньу, найдя в семьдесят шестом чжане «Дао Дэ Цзина» объяснение загадочному поведению Оранжевой планеты.
  140. «Просто руки опускаются! — воскликнул Конфуций. — Только и делаю, что ношу Блянь Динь Чо на руках».
  141. Хочешь быть на своем месте — не обижайся на тех, кто тебя туда ставит (Правитель Поднебесной).
  142. Работа подобна полноводной Хуанцзы — в нее опасно уходить с головой (современный китайский философ Лень Тай).
  143. РАБОТА  =  ЭНЕРГИЯ  х  ГЛУПОСТЬ (закон физики).
  144. Кто спорит, тот дерьма не стоит, а кто не спорит, тот дерьма стоит (Ху Иньу).
  145. Делай свое дело, иначе будешь делать дела других (Ху Иньу).
  146. Ху Иньу сказал: «Я не силен физически, я надоедлив».
  147. Вырвав из рук Блянь Динь Чо «И Цзин», Конфуций сказал: «Нечего гадать, если все равно не знаешь!»
  148. Нет ничего проще пареной репы (поговорка поваров Гуандунской кухни).
  149. На меня всегда можно положиться (Блянь Динь Чо).
  150. «От тебя останется мокрое место!» — сказала Блянь Динь Чо, когда Ху Иньу пролил на скатерть работы мастера ХI в. У Дыня бокал грузинского чая.
  151. Что может помешать нам приблизиться к истине, кроме нее самой? (Великий Юй).
  152. Если человек сомневается, значит у него совесть нечиста (император Э).
  153. Если хочешь поужинать молодыми побегами бамбука, срезай их, пока не позавтракал.
  154. Сожалеть о потерянном золотом юане — все равно, что горевать о ненайденном золотом юане.
  155. Не извиняйся — сочтут виноватым (правило вежливости № 6).
  156. «Не бойся совершенства — ты никогда не достигнешь его» (Сальвадор Дали).
  157. Когда Блянь Динь Чо, не заметив в углу пьяного Ху Иньу, бросила туда половую тряпку, Ху Иньу подумал: «Не важно, чем тебя укрывают, главное — кто».
  158. Китайские рыбы издревле славятся своей глупостью. О глупых книгах в Китае говорят: «Высосано из рыбьей кости».
  159. Благородный муж подобен кривому дереву: непонятно, в чем его красота.
  160. Прежде чем взяться за трудное дело, сядь и подумай — а нужно ли оно (китайская народная мудрость).
  161. Вставая, не забудь пригнуться — Правитель Поднебесной ближе, чем ты полагаешь.
  162. Наткнувшись на закрытые двери, воздай хвалу Правителю Поднебесной — он уберег тебя от встречи с еще одним скрытным человеком.
  163. Если задумался, значит не знаешь (поговорка чиновников, принимающих экзамены на степень шэньши).
  164. Не хочешь валяться под забором — становись к стенке (поговорка императора Э).
  165. Не стремись отомстить недругу — побереги силы для постройки Великой Китайской Стены (китайская пословица).
  166. Погоди, дай собраться с задними мыслями! (Хер Чван Дон).
  167. Наступил на хвост — наступай и на горло! (правило охоты на крокодилов).
  168. «Мало каши ел» (запись в жалобной книге чайханы «Лей Чай»).
  169. Вторая молодость — моя вторая натура (Блянь Динь Чо).
  170. «Желающим даем сдачи» (надпись у прилавка в чайхане «Лей Чай»).
  171. «Вам разжевать и в рот положить?» (традиционная учтивость шэньжэней китайских харчевен).
  172. Закинув удочку, испроси у Правителя Поднебесной улова, соразмерного с твоими силами (Правитель Поднебесной).
  173. Собираясь на праздник, облачайся в худшие одежды — зависть страшнее насмешек.
  174. И плохую книгу непременно дочитай до конца — ничто так не способствует укреплению характера (Конфуций).
  175. Увидишь бамбук — отметь, каких высот можно достичь, если обладать прямой осанкой (император Э).
  176. Возгордившись, оглянись вокруг — не опрокинул ли чего (правило вежливости № 7).
  177. «Ешьте, ешьте — авось пронесет» (поговорка продавцов рыбы фугу).
  178. Жертвуй с умом (тайпинский правитель).
  179. Между большим мужчиной и маленьким выбирай маленького — с ним легче справиться (Блянь Динь Чо).
  180. Два яйца — это норма, три — роскошь, а четыре не снились даже императору Э (надпись в чайхане «Лей Чай»).
  181. Никогда не говори себе: «Я этого не смогу, это мне не по плечу». Ведь другие это делают, а они так же глупы.
  182. Ученику, слишком уверенно цитирующему «Лунь Юй», Конфуций говорил: «У тебя голова с чужого плеча».
  183. Если не уверен в собственных способностях, покажи, что знаешь кого-либо из благородных мужей.
  184. Ничто не внушает такого уважения, как выглядывающие из-под полы халата острые бронзовые наконечники длинного раздваивающегося хлыста из красного бамбука (из поучений Ху Иньу).
  185. Лгуну говори: «В твоих словах есть доля неправды» (из поучений Ху Иньу).
  186. Если невежда и не читает книг, то лишь потому, что читает газеты.
  187. Прошу всех к столу! (традиционное зазывание китайских рыночных торговцев).
  188. Силясь себя переломить, не сломай себе шею (поговорка китайских йогов).
  189. Поразившись шири нив, Ху Иньу воскликнул: «Злачное место!»
  190. «Соблюдайте чистоту, не превращайте доходное место в отходное» (надпись в лавке менялы).
  191. За место под солнцем начинай бороться в период дождей (из поучений Ху Иньу).
  192. «Суровая проза», — сказала Блянь Динь Чо, перечитав свои долговые расписки.
  193. Если в книге написано: «Прошло шестнадцать лет», знай: у автора хорошая память.
  194. Даже если человек получает тысячу золотых юаней в месяц, это еще не означает, что он дурак (любимая поговорка Ху Иньу).
  195. «Счастье измеряется в юанях» (надпись на золотых монетах династии Юань).
  196. «Запри дверь и перестань подметать» (первая заповедь китайских отшельников).
  197. Если ты запер дверь и перестал подметать, то это еще не значит, что ты отшельник.
  198. Чисть зубы и перед едой — кто сказал, что благородный муж должен есть грязными зубами?
  199. «Не можешь ты без страха и упрека!» — попрекнул Конфуций Блянь Динь Чо.
  200. Если ты чем-то доволен, задумайся — а не самоуспокоенность ли это? (император Э).
  201. Не хотеть идти к праотцу — непочтительность (правило вежливости № 9).
  202. Когда Ху Иньу спросили, почему он не был на похоронах у Хер Чван Дона, Ху Иньу ответил: «Он же не придет на мои похороны — с какой стати я должен идти на его?»
  203. В разговоре о Блянь Динь Чо Конфуций воскликнул: «И почему только длинный язык не заплетается!»
  204. Чесать язык негигиенично (Конфуций).
  205. Недостойный ищет в других недостатки, благородный ищет в других благородства, а совершенномудрый уже все нашел.
  206. Кто не знает ничего, не знает и этого.
  207. Если не Поднебесная занимает Срединное Положение, то кто же — неужто варвары!
  208. Как бы то ни было, пять золотых юаней — не десять.
  209. Соавтор подобен громоотводу (Конфуций).
  210. Дайте мне точку опоры, я устал! (Ху Иньу).
  211. Как можно уподоблять сырое мясо жареному?! Нельзя этого делать! (Ху Иньу).
  212. «Неземным блаженством полна душа моя — уж не потому ли, что я плотно поел?» — ужаснулся Конфуций.
  213. Язык до Центральной пекинской тюрьмы доведет (начальник Центральной пекинской тюрьмы).
  214. Пиши иероглиф небрежно; если подумают, что пытаешься превзойти самого Ван Сичжи — стыда не оберешься! (правило каллиграфии).
  215. Если хочешь показать свою принципиальность — плюнь в спину Правителю Поднебесной (Правитель Поднебесной).
  216. Закрывая дверь, не проверяй, хорошо ли ты ее запер. Рассуди, что дороже — сохранность имущества или уверенность в своих силах?
  217. Если земля вдруг ушла у тебя из-под ног, падай, не задумываясь. О чем думать-то?
  218. Если ты пришел к финишу последним, не огорчайся — не ты первый, не ты последний (поговорка спортсменов провинции Жми).
  219. Птицы летают лишь потому, что не умеют ползать (надпись над выходом из харчевни «Лей Чай»).
  220. Не уподобляйся птицам — упустишь массу интересного.
  221. Рожденный ползать летать не должен (Правитель Поднебесной).
  222. Не играй в благородство — проиграешь (Ху Иньу).
  223. Почуяв аромат курений, Ху Иньу сказал: «Благовонь!»
  224. Заспорили, кто дольше жил в Сычуани. Ху Иньу сказал: «Я там каждую собаку знаю».
  225. Что такое: без окон, без дверей, посередине — гвоздик? (любимая загадка начальника Центральной пекинской тюрьмы).
  226. «Что значит "я много о себе думаю"?! — возмутился Ху Иньу. — Думать некогда, говорить надо!»
  227. Надежно хорони свое знание (император Э).
  228. Ху Иньу сказал: «Увидишь умирающего — помоги ему».
  229. Конфуций сказал: «Опять ни гроша за душой — должно быть душа нараспашку».
  230. Конфуций сказал: «Не отводи душу — душа всегда будет не на месте».
  231. На вопрос о своем происхождении Ху Иньу обычно отвечал: «Я из лесу вышел».
  232. Когда Ху Иньу спрашивали, почему он не бреется, он отвечал: «Не ходить же вечно небритым!»
  233. Деньги есть — ума не надо.
  234. Не изменяй того, что надо отменять (тайпинский правитель).
  235. Соглашайся! Что будет, если все не согласятся?! (император Э).
  236. Человек портит себе кровь в меру своей испорченности.
  237. «Сдавайся! — крикнул Ху Иньу врагу. — Сколько можно повторять?!»
  238. «Может хватит с вас?» (традиционная учтивость шэньжэней китайских харчевен).
  239. Из-под палки не вытащишь и рыбки из пруда (поговорка рыбаков императора Э).
  240. Только варварам китайский язык может казаться китайской грамотой!
  241. Жить в обществе и быть свободным от общества могу только я (император Э).
  242. Своему кредитору Ху Иньу сказал: «С меня нечего взять, кроме примера!»
  243. Справедливость должна торжествовать любой ценой (Ху Иньу).
  244. Сообразительный человек не полезет за словом в собственный карман.
  245. Достойный человек не идет на поводу даже у собственной совести.
  246. Зайдя к Ху Иньу, Конфуций поежился: «У тебя топят, как в Африке».
  247. Воистину, только моясь в голубой ванне, можно почувствовать себя белым человеком (поговорка китайских послов).
  248. Увидев искусство № 3, Конфуций воскликнул: «Я бы так не стал!»
  249. Из любого дерьма можно сделать конфетку, только вот кто будет ее есть? (Ху Иньу).
  250. «Так только я могу!» — похвалил Ху Иньу свою каллиграфию. «Искусство № 4», — согласился Конфуций.
  251. Бумага не краснеет, а желтеет (свойство китайской бумаги).
  252. Чтобы узнать вкус вина, не обязательно выпить целую бочку — достаточно пары бутылок (Ху Иньу).
  253. Нечего на Бога пенять, коли рожа крива (традиционная надпись на зеркалах).
  254. Созерцая птиц через окно, не напрягайся — даже если тебя выпустить, ты не полетишь (начальник Центральной пекинской тюрьмы).
  255. Не составляй чая из многих трав — не будешь знать, какую винить в горечи.
  256. Бойся обременять друзей подарками — они могут пожертвовать ради тебя своей жизнью (Ху Иньу).
  257. Озабоченно взглянув на часы, вспомни, что это явление временное (Правитель Поднебесной).
  258. Перед тем, как завязать разговор, попробуй написать письмо. Глядишь, и надоедать не придется.
  259. Не забывай за все благодарить Правителя Поднебесной, не дожидайся, пока он сам о себе напомнит.
  260. Засыпая над неинтересной книгой, помяни добрым словом того, кто ее написал (правило вежливости № 8).
  261. Поймав на удочку крокодила, беги и похвались (секрет долголетия рыболовов Хуанцзы).
  262. Не стремись заполнить письмо умными мыслями — забудешь попросить о главном.
  263. «О дайте, дайте мне осознанную необходимость!» (Конфуций).
  264. Дело не столько в тесноте, сколько в обиде.
  265. Каждой твари — по «паре» (поговорка китайских учителей).
  266. На вопрос о совести Ху Иньу ответил: «Даже лучшему другу не позволяй садиться себе на шею».
  267. Не будь белее снега — не смущай Правителя Поднебесной (Правитель Поднебесной).
  268. Любовь — это эгоизм, поделенный на двоих (Блянь Динь Чо).
  269. Настоящий мартовский кот мартовский и во все остальные месяцы.
  270. Поверил бы в человека, да он не дает (Конфуций).
  271. «Будь готов!» (традиционный китайский тост).
  272. «Много будешь знать — не состаришься» (начальник Центральной пекинской тюрьмы).
  273. Смотри, как бы не пасть в борьбе за свое счастье.
  274. «Куда ни плюнь — штраф 500 золотых юаней» (объявление).
  275. «Береги четвероногого друга» (надпись в харчевне «Лей Чай»).
  276. С упорством учись, трудись прилежно — глядишь, и жизнь пройдет (Конфуций).
  277. Один раз в день напрягись — полезно для желудка.
  278. Раз в день встань на голову — преодолей однобокость.
  279. Раз в день подумай — иногда помогает.
  280. Склеивать разбитое — вот истинное унижение!
  281. Перед любым делом составить план — вот истинное недеяние!
  282. Делать вид, что уважаешь, — вот истинная почтительность!
  283. Быть распятым за чужие грехи — вот истинное безразличие!
  284. Делаешь добро в свое удовольствие и еще хочешь благодарности?! (Правитель Поднебесной.)
  285. Стучите, и дано будет вам (император Э).
  286. Рыба гниет с головы, а человек — изнутри.
  287. Неважно, в чем человек пришел, важно, что принес (китайская пословица).
  288. Родился китайцем — китайцем и умрешь (начальник Центральной пекинской тюрьмы).
  289. Кто торопится, может опоздать (китайская мудрость).
  290. Опаздывай с достоинством — пусть думают, что это они, глупцы, пришли раньше, чем нужно (Ху Иньу).
  291. Читая, пропускай все непонятное — не для твоего это ума (Ху Иньу).
  292. Воистину, если ты стираешь, и тебе хорошо, ты достигла совершенства (Блянь Динь Чо).
  293. Благородный поступок совершить легко. Трудно не возмутиться, когда его не заметят (Конфуций).
  294. «Я слышал, что варвары изменялись под влиянием Китая, но я еще не слышал, чтобы варвары изменяли что-либо в Китае» (Мэн-цзы).
  295. «Дуракам угодно, чтобы я сам следовал тем советам, которые даю другим. Но это невозможно, ведь я же совсем другой!» (Сальвадор Дали).
  296. Дарящий свою жизнь! Остерегайся подарить ненужное.
  297. Тоска — это состояние человека, не способного ни жить, ни помереть.
  298. Когда Блянь Динь Чо спросили, зачем надо жениться, она сказала: «Муж и жена — одна сатана. А было две!»
  299. Дао пусто — как и проповедующие его.
  300. Лучшая защита — это поражение.
  301. Само Небо не поможет тому, кто не знает, чего хочет.
  302. «И рыба, и мясо!» (комплимент поварам гуандунской кухни).
  303. Смотреть — это одно, видеть то, на что смотришь, — другое, понимать то, что видишь, — третье, учиться на том, что понял — четвертое. Однако, поступать в соответствии с тем, чему научился — пятое (из древнего китайского трактата).
  304. Ху Иньу отмерял семь раз, и только потом отрезал. Конфуций, узнав об этом, сказал: «Достаточно отмерять шесть раз».
  305. Не понимаю, зачем надо жить, но помирать все равно не хочется (Конфуций).
  306. Жизнь есть совокупность препятствий, преодолевая которые, человек приближается к смерти.
  307. Жизнь — такая штука.
  308. Писать большого ума не надо. Ты потом попробуй прочти, что ты написал (Конфуций).

 


Сайт создан в системе uCoz